<th id="lll9j"></th>

                <big id="lll9j"></big>

                  學術堂首頁 | 文獻求助論文范文 | 論文題目 | 參考文獻 | 開題報告 | 論文格式 | 摘要提綱 | 論文致謝 | 論文查重 | 論文答辯 | 論文發表 | 期刊雜志 | 論文寫作 | 論文PPT
                  學術堂專業論文學習平臺您當前的位置:學術堂 > 論文答辯

                  法語專業本科論文答辯問題(問題及注意事項)

                  來源:未知 作者:萬編輯
                  發布于:2020-12-22 共1961字

                    法語是屬于歐洲印歐語系羅曼語族的獨立語言,其專業培養具有扎實的相應語語言基礎比較廣泛的科學文化知識的專業性人才,本篇文章就向大家介紹一下法語專業本科論文答辯問題有哪些要注意的,希望對大家有所幫助。

                    一、法語專業本科論文答辯問題

                    1.語言的地位與什么有關?

                    一個語言在世界上的地位, 取決于使用這種語言的國家在世界上的政治、 經濟、 科學技術以及文化方面所起的作用。

                    Le statut d'une langue dans le monde , selon le r?le des pays qui emploi cette languedans les aspects politiques, conomiques , scientifiques, techniques et culturels dans le émonde .

                  法語

                    2. La position fran?aise est en enclin.Cela s'est refl t é dans les trois aspects suivants : é法語的世界地位日益下降的表現:

                    ○1 apr ès l'ind pendance é des anciennes colonies fran?aises, la langue nationale aremplacéle fran?ais comme langue officielle.on constate ainsi qu'une diminutionsignificative du nombre de la population mondiale parlant la langue fran?aise.

                    ○2 Une baisse du nombre des etrengers dans les coles du é monde qui lectionnent é lefran?ais comme premi re langue è trang é re. è ○3 Le fran?ais rencontre une grande menace de l 'anglais. Ce phénomène a euLieu mène en France.

                    3. 法國人維護法語的運動和措施le mouvement et les mesures de la fran?aise pour maintenir et diffuser la culturefran?aise :

                   。1)成立各種組織,如"法語使用者總聯合會" 、"保衛法語協會"等La mise en place de perses organisations, telles que la Fédération générale desutilisateurs fran?ais ?,? l'Association pour d fendre le fran? é ais> .

                   。2)建立各種機構來對科學術語進行規范化,如"法語規范化協會" 、"法語術語協會"等。

                    Mise en place des institutions visant à la normalisation de la terminologiescientifique, tels que ? association de la normalisation fran?aise ?, ? l 'Association dela terminologie fran?aise ?

                   。3)法國議會還通過制定法律維護法語在本國的使用 . 1992 年 6 月 25 日通過的憲法修正案補充了 "共和國的語言是法語" 的文字,用立法的手段確立了法語的地位。在 1994 年通過了旨在維護法語地位的《杜蓬法》 ,規定其官方出版物、公立學校教育及廣告等必須使用法語 .

                    Le Parlement fran?ais adopte des lois pour protger le fran? éais.

                   。4)法國政府在許多國家建立了傳播法語和法國文化的機構。其中,尤為值得一提的是"法語聯盟".目前 1000 多個"法語聯盟" 遍布于世界五大洲的 130 多個國家的大城市, 中國廣州、 上海、南京、武漢等大城市也有 "法語聯盟" 落戶。

                   。5)法國政府與別的國家共同舉辦一系列的大型文化交流活動,宣傳和傳播本國文化。比如, "中法文化年",把法國的音樂、繪畫、時尚等帶到了中國。

                    法國歷屆政府為法語在全世界的推廣不遺余力, 撥付巨額?。 法國的政治家和社會活動家們利用一切可能的機會與平臺, 不厭其煩地表達自己的語言和文化認識論,及其所有繁雜細節 . .2008 年 3 月 20 日,法國總統薩科奇出席了在巴黎國際大學城舉行的 "國際法語日" 活動。他表示推廣法語仍將在法國的外交中居優先地位。 推廣法語不僅符合法語國家的利益, 也符合全世界的利益。 他還呼吁法語國家的首腦們在以法語為工作語言的國際組織中用法語來發言, 并表示在2008 年下半年擔任歐盟輪值主席國期間維護法語的地位。再如,法國前總理拉法蘭 l'ex-ministre fran?ais Raffarin ,2006 年以北京奧運會法語總監的身份,續寫著"法語保衛戰".在與北京奧組委官員會談中,他提出兩點要求:第一,北京奧運的各種儀式、 播音、電子顯示和文字材料都應有法語版本, 以便為來自法語國家的游客提供便利; 第二,北京奧運會網站公布比賽結果時, 應確保法語信息與漢語和英語信息同步。

                    二、論文答辯注意事項有哪些?

                    1、了解現場答辯的步驟

                    對于即將要答辯的大學生,一定要提前了解每個學;蛘邔煹恼撐拇疝q步驟,只有了解了其中的流程,這樣才能夠更好地做準備。

                    2、注意自我陳述的邏輯

                    在論文答辯的時候,要注意自我陳述內容的邏輯,保持清晰的邏輯思路,這樣才能夠給導師留下很好的印象。

                    3、提前熟悉論文內容

                    在做論文答辯之前,一定要能夠熟悉論文內容,做好相關的內容規范,這樣在面對導師的問題的時候,才能夠更好地有邏輯回答。

                    4、圖表內容借勢

                    通過圖表內容的借勢,可以增加導師對自己論文的印象,讓導師能夠一目了然的清楚整個內容,也能夠知道自己的想法。

                    5、注意問題的時間控制

                    在做導師問題答辯的時候,一定要控制好時間,保持言簡意賅的對話,這樣才能夠更好地給導師留下好的印象。

                    以上就是"法語專業本科論文答辯問題(問題及注意事項)"的全部介紹,希望可以幫助你順利進行法語專業的答辯。

                  作者單位:
                  相關標簽:
                  • 報警平臺
                  • 網絡監察
                  • 備案信息
                  • 舉報中心
                  • 傳播文明
                  • 誠信網站
                  久青草资源视频在线无码|亚洲人成视频在线播放|欧美日本道一区二区三区,92国产精品免费观看,亚洲伊人色欲综合网,欧美日韩在线无码 <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>